Arise, Undying Sun: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
"'''Arise, Undying Sun'''" (<small>High Ciána:</small> ''Evtháxa, Nóc Âlíostryo'') is the national anthem of [[Sensuîerreí]]. Its lyrics were originally written as a poem in 1553 by Duke Bóbes of Brancor, then set to the current melody in 1845. The tune was officially adopted as the national anthem in 1882 by decree of [[Vobyáx II Sfarsés]]. | "'''Arise, Undying Sun'''" (<small>[[High Ciána]]:</small> ''Evtháxa, Nóc Âlíostryo'') is the national anthem of [[Sensuîerreí]]. Its lyrics were originally written as a poem in 1553 by Duke Bóbes of Brancor, then set to the current melody in 1845. The tune was officially adopted as the national anthem in 1882 by decree of [[Vobyáx II Sfarsés]]. | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|+ | |+ |
Revision as of 09:03, 18 August 2024
"Arise, Undying Sun" (High Ciána: Evtháxa, Nóc Âlíostryo) is the national anthem of Sensuîerreí. Its lyrics were originally written as a poem in 1553 by Duke Bóbes of Brancor, then set to the current melody in 1845. The tune was officially adopted as the national anthem in 1882 by decree of Vobyáx II Sfarsés.
Lyrics | IPA | English |
---|---|---|
Evtháxa, Nóc Âlíostryo! Nissen m'-eïfisa Imveova, Eömfiní! Ouse eamfeávan tuxa Mascebathon teongon easágha ouseaí Sel clieroír séxitim feidhoí iaögoí |
[ef.ˈθak.sa ˈnok ha.ˈlis.trjo ˈniɕ.ɕen me.ˈi.fi.za]
[ˈĩ.vjo.va e.õ.fi.ˈni uʑ jã.ˈfja.van ˈtyk.sa] |
Arise, Undying Sun! Bring forth the dawn Free yourselves, Children of the World! Embrace the grace of God Destroy the grave degeneration of the era So that we may be free of corrupting sin |
P'-uvis, Veráva, cuímmas lopáu bin më chtaráu? Tháxatis më p'-érimdh muríarad dendë prodáu? Tarítië soígir; coulencais më tid? U-spécair bin crúdun dendë ibídid |
[ˈpy.vis ve.ˈra.va. ˈkwim.mas lo.ˈpaw bin mə xta.ˈraw] [ˈθak.sa.tɕis mə ˈpe.rimð my.ˈri.rad ˈdʑẽ.dʑə pro.ˈdaw] |
Do you, O Nation, hear the wretched cannons of our enemy? Will you rise to join the battle against the horde? The Fatherland calls; will you answer? It asks us for a test of loyalty |
Neriúch Coëma, âbaëla, âsfarina Creönor sbeïnto capîrtoritim chthátta Âseë p'-orhlevomdh énnë nítirin Iâ baëlseën so iâ leífin |
[ne.ˈrjux ˈko.e.ma ha.ˈba.e.la has.ˈfa.ri.na] [ˈkre.o.nor ˈzbe.ĩ.to kap.hir.ˈto.ri.tɕim ˈxθat.ta] |
O Holy Domain of the Sun, renowned and unconquered May your temples stand a million years None other can surpass your glory Your hospitality, nor your reputation |