Arise, Undying Sun: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 19: | Line 19: | ||
[y.ˈspe.ker bin ˈkry.dyn ˈdʑẽ.dʑə i.ˈbi.dʑid]<br> | [y.ˈspe.ker bin ˈkry.dyn ˈdʑẽ.dʑə i.ˈbi.dʑid]<br> | ||
|''Do you, O Nation, hear the wretched cannons of our enemy?<br>Will you rise to join the battle against the horde?<br>The Fatherland calls; will you answer?<br>It asks us for a test of loyalty'' | |''Do you, O Nation, hear the wretched cannons of our enemy?<br>Will you rise to join the battle against the horde?<br>The Fatherland calls; will you answer?<br>It asks us for a test of loyalty'' | ||
|- | |||
|''Neriúch Coëma, âbaëla, âsfarina'' | |||
''Creönor sbeïnto capîrtoritim chthátta'' | |||
''Âseë p'-orhlevomdh énnë nítirin'' | |||
''Iâ baëlseën so iâ leífin'' | |||
|[ne.ˈrjux ˈko.e.ma ha.ˈba.e.la has.ˈfa.ri.na] | |||
[ˈkre.o.nor ˈzbe.ĩ.to kap.hir.ˈto.ri.tɕim ˈxθat.ta] | |||
[ˈha.ʑe.ə ˈpor.le.võð ˈen.nə ˈni.tɕi.rin] | |||
[ˈi.ha ba.ˈel.ʑe.en so ˈi.ha ˈli.fin] | |||
|''O Holy Domain of the Sun, renowned and unconquered'' | |||
''May your temples stand a thousand years'' | |||
''None other can surpass your glory'' | |||
''Your hospitality, nor your reputation'' | |||
|} | |} |
Revision as of 13:55, 30 July 2024
"Arise, Undying Sun" (High Ciána: Evtháxa, Nóc Âlíostryo) is the national anthem of Sensuîerreí. Its lyrics were originally written as a poem in 1553 by Duke Bóbes of Brancor, then set to the current melody in 1845. The tune was officially adopted as the national anthem in 1882 by decree of Vobyáx II Sfarsés.
Lyrics | IPA | English |
---|---|---|
Evtháxa, Nóc Âlíostryo! Nissen m'-eïfisa Imveova, Eömfiní! Ouse eamfeávan tuxa Mascebathon teongon easágha ouseaí Sel clieroír séxitim feidhoí iaögoí |
[ef.ˈθak.sa ˈnok ha.ˈlis.trjo ˈniɕ.ɕen me.ˈi.fi.za]
[ˈĩ.vjo.va e.õ.fi.ˈni uʑ jã.ˈfja.van ˈtyk.sa] |
Arise, Undying Sun! Bring forth the dawn Free yourselves, Children of the World! Embrace the grace of God Destroy the grave degeneration of the era So that we may be free of corrupting sin |
P'-uvis, Veráva, cuímmas lopáu bin më chtaráu? Tháxatis më m'-érimdh muríarad dendë prodáu? Tarítië soígir; coulencais më tid? U-spécair bin crúdun dendë ibídid |
[ˈpy.vis ve.ˈra.va. ˈkwim.mas lo.ˈpaw bin mə xta.ˈraw] [ˈθak.sa.tɕis mə ˈme.rimð my.ˈri.rad ˈdʑẽ.dʑə pro.ˈdaw] |
Do you, O Nation, hear the wretched cannons of our enemy? Will you rise to join the battle against the horde? The Fatherland calls; will you answer? It asks us for a test of loyalty |
Neriúch Coëma, âbaëla, âsfarina
Creönor sbeïnto capîrtoritim chthátta Âseë p'-orhlevomdh énnë nítirin Iâ baëlseën so iâ leífin |
[ne.ˈrjux ˈko.e.ma ha.ˈba.e.la has.ˈfa.ri.na]
[ˈkre.o.nor ˈzbe.ĩ.to kap.hir.ˈto.ri.tɕim ˈxθat.ta] [ˈha.ʑe.ə ˈpor.le.võð ˈen.nə ˈni.tɕi.rin] [ˈi.ha ba.ˈel.ʑe.en so ˈi.ha ˈli.fin] |
O Holy Domain of the Sun, renowned and unconquered
May your temples stand a thousand years None other can surpass your glory Your hospitality, nor your reputation |