Arise, Undying Sun: Difference between revisions

From Abzû
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
"'''Arise, Undying Sun'''" (<small>High Ciána:</small> ''Evtháxa, Nóc Âlíostryo'') is the national anthem of [[Sensuîerreí]]. It was originally written as a poem in 1553 by Duke Bóbes of Brancor.
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|+
|+
Line 5: Line 6:
!English
!English
|-
|-
|''Evtháxa, Nóc Âlíostryo! Nissen m'-eïfisa</br>Imveova, Eömfiní! Ouse eamfeávan tuxa</br>Mascebathon teongon easágha ouseaí</br>Sel clieroír séxitim feidhoí iaögoí''
|''Evtháxa, Nóc Âlíostryo! Nissen m'-eïfisa<br>Imveova, Eömfiní! Ouse eamfeávan tuxa<br>Mascebathon teongon easágha ouseaí<br>Sel clieroír séxitim feidhoí iaögoí''
|[ef.ˈθak.sa ˈnok ha.ˈlis.trjo ˈniɕ.ɕen me.ˈi.fi.za]
|[ef.ˈθak.sa ˈnok ha.ˈlis.trjo ˈniɕ.ɕen me.ˈi.fi.za]
[ˈĩ.vjo.va e.õ.fi.ˈni uʑ jã.ˈfja.van ˈtyk.sa]<br>
[ˈĩ.vjo.va e.õ.fi.ˈni uʑ jã.ˈfja.van ˈtyk.sa]<br>
[mas.ˈke.ba.θon ˈtɕõ.gon ja.ˈza.ɣa u.ˈʑi]<br>
[mas.ˈke.ba.θon ˈtɕõ.gon ja.ˈza.ɣa u.ˈʑi]<br>
[ɕel klir.ˈwir .ˈɕek.ɕi.tɕim fið.ˈwi ja.o.ˈgwi]
[ɕel klir.ˈwir .ˈɕek.ɕi.tɕim fið.ˈwi ja.o.ˈgwi]
|''Arise, Undying Sun! Bring forth the dawn</br>Free yourselves, Children of the World! Embrace the grace of God</br>Destroy the grave degeneration of the era</br>So that we may be free of corrupting sin''
|''Arise, Undying Sun! Bring forth the dawn<br>Free yourselves, Children of the World! Embrace the grace of God<br>Destroy the grave degeneration of the era<br>So that we may be free of corrupting sin''
|-
|-
|''P'-uvis, Veráva, cuímmas lopáu bin më chtaráu?</br>Tháxatis më m'-érimdh muríarad dendë prodáu?</br>Tarítië soígir; coulencais më tid?</br>U-spécair bin crúdun dendë ibídid''
|''P'-uvis, Veráva, cuímmas lopáu bin më chtaráu?<br>Tháxatis më m'-érimdh muríarad dendë prodáu?<br>Tarítië soígir; coulencais më tid?<br>U-spécair bin crúdun dendë ibídid''
|[ˈpy.vis ve.ˈra.va. ˈkwim.mas lo.ˈpaw bin mə xta.ˈraw]</br>
|[ˈpy.vis ve.ˈra.va. ˈkwim.mas lo.ˈpaw bin mə xta.ˈraw]<br>
[ˈθak.sa.tɕis mə ˈme.rimð my.ˈri.rad ˈdʑẽ.dʑə pro.ˈdaw]</br>
[ˈθak.sa.tɕis mə ˈme.rimð my.ˈri.rad ˈdʑẽ.dʑə pro.ˈdaw]<br>
[ta.ˈri.tɕi.ə ˈswi.gir ˈku.lẽ.kes mə ˈtɕid]</br>
[ta.ˈri.tɕi.ə ˈswi.gir ˈku.lẽ.kes mə ˈtɕid]<br>
[y.ˈspe.ker bin ˈkry.dyn ˈdʑẽ.dʑə i.ˈbi.dʑid]</br>
[y.ˈspe.ker bin ˈkry.dyn ˈdʑẽ.dʑə i.ˈbi.dʑid]<br>
|''Do you, O Nation, hear the wretched cannons of our enemy?</br>Will you rise to join the battle against the horde?</br>The Fatherland calls; will you answer?</br>It asks us for a test of loyalty''
|''Do you, O Nation, hear the wretched cannons of our enemy?<br>Will you rise to join the battle against the horde?<br>The Fatherland calls; will you answer?<br>It asks us for a test of loyalty''
|}
|}

Revision as of 11:11, 30 July 2024

"Arise, Undying Sun" (High Ciána: Evtháxa, Nóc Âlíostryo) is the national anthem of Sensuîerreí. It was originally written as a poem in 1553 by Duke Bóbes of Brancor.

Lyrics IPA English
Evtháxa, Nóc Âlíostryo! Nissen m'-eïfisa
Imveova, Eömfiní! Ouse eamfeávan tuxa
Mascebathon teongon easágha ouseaí
Sel clieroír séxitim feidhoí iaögoí
[ef.ˈθak.sa ˈnok ha.ˈlis.trjo ˈniɕ.ɕen me.ˈi.fi.za]

[ˈĩ.vjo.va e.õ.fi.ˈni uʑ jã.ˈfja.van ˈtyk.sa]
[mas.ˈke.ba.θon ˈtɕõ.gon ja.ˈza.ɣa u.ˈʑi]
[ɕel klir.ˈwir .ˈɕek.ɕi.tɕim fið.ˈwi ja.o.ˈgwi]

Arise, Undying Sun! Bring forth the dawn
Free yourselves, Children of the World! Embrace the grace of God
Destroy the grave degeneration of the era
So that we may be free of corrupting sin
P'-uvis, Veráva, cuímmas lopáu bin më chtaráu?
Tháxatis më m'-érimdh muríarad dendë prodáu?
Tarítië soígir; coulencais më tid?
U-spécair bin crúdun dendë ibídid
[ˈpy.vis ve.ˈra.va. ˈkwim.mas lo.ˈpaw bin mə xta.ˈraw]

[ˈθak.sa.tɕis mə ˈme.rimð my.ˈri.rad ˈdʑẽ.dʑə pro.ˈdaw]
[ta.ˈri.tɕi.ə ˈswi.gir ˈku.lẽ.kes mə ˈtɕid]
[y.ˈspe.ker bin ˈkry.dyn ˈdʑẽ.dʑə i.ˈbi.dʑid]

Do you, O Nation, hear the wretched cannons of our enemy?
Will you rise to join the battle against the horde?
The Fatherland calls; will you answer?
It asks us for a test of loyalty