Okwai Yàn Yaunkài Kãju Kwai Kwan: Difference between revisions
No edit summary |
(→Lyrics) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
|Hi yèin zwã shi, thã chan che chà | |Hi yèin zwã shi, thã chan che chà | ||
Zaiqchì diẽ kuq hailya | Zaiqchì diẽ kuq hailya | ||
Mhila Kyòunnyãi pãngya hayai | Mhila Kyòunnyãi pãngya hayai | ||
Phyawkhì phà‘ngòun swã yainkwai | Phyawkhì phà‘ngòun swã yainkwai | ||
| | | | ||
Line 20: | Line 22: | ||
|Hòun Jì Goun, nĩmai sòun | |Hòun Jì Goun, nĩmai sòun | ||
Shèsheiq yaun'an panpa gòhòun | Shèsheiq yaun'an panpa gòhòun | ||
Mhàin kũkhyaiq lyauq Hài Lhain | Mhàin kũkhyaiq lyauq Hài Lhain | ||
Lhainteiq Kwai Kwan dauqkyain lãhàin | Lhainteiq Kwai Kwan dauqkyain lãhàin | ||
| | | |
Revision as of 20:08, 27 April 2024
The Okwai Yàn Yaunkài Kãju Kwai Kwan, or the State Anthem of the Union of Democratic Revolutionary Qonklaks is the national anthem of Qonklaks.
Lyrics
Kwang original | IPA transcription | English translation |
---|---|---|
Hi yèin zwã shi, thã chan che chà
Zaiqchì diẽ kuq hailya Mhila Kyòunnyãi pãngya hayai Phyawkhì phà‘ngòun swã yainkwai |
Spread your wings; await the sun, aid our friends; fight the enemy
The world will rejoice with thanks Hail to thee, cenonism, forever The golden flag shines upon the motherland | |
Hòun Jì Goun, nĩmai sòun
Shèsheiq yaun'an panpa gòhòun Mhàin kũkhyaiq lyauq Hài Lhain Lhainteiq Kwai Kwan dauqkyain lãhàin |
Great Ji River, your waves nurturing
Grow gloriously our nation and people The common people shall command the Four Realms So that the brilliance of Qonklaks' spirit shall ever prosper |