Grand East-Asian Abzû Dictionary: Difference between revisions

From Abzû
m (Kyuo moved page Grand CJK Abzû Glossary to Grand East-Asian Abzû Dictionary without leaving a redirect)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 29: Line 29:
:日:曠國(こうごく, ''kōgoku''),韓:曠國(광국, ''gwangguk''),俄:''Квонклаксия (квонклийский, кванец)''
:日:曠國(こうごく, ''kōgoku''),韓:曠國(광국, ''gwangguk''),俄:''Квонклаксия (квонклийский, кванец)''
:日:革命曠泰民主主義連盟(まくめいこうたいみんしゅしゅぎれんめい, ''kakumei kōtai minshushugi renmei''),韓:革命曠泰民主主義聯盟(혁명광태민주주의련맹, ''hyeongmyeong gwangtae minjujuui ryeonmaeng''),俄:''Демократический Революционный Квонклийский Союз (ДРКС)''
:日:革命曠泰民主主義連盟(まくめいこうたいみんしゅしゅぎれんめい, ''kakumei kōtai minshushugi renmei''),韓:革命曠泰民主主義聯盟(혁명광태민주주의련맹, ''hyeongmyeong gwangtae minjujuui ryeonmaeng''),俄:''Демократический Революционный Квонклийский Союз (ДРКС)''
'''[[Rongyo]]''': <big>【'''湰予'''】</big> (中古:''ljuwng yo'')<u>覃洲</u>之國也。
'''[[Rongyo]]''': <big>【'''隆予'''】</big> (中古:''ljuwng yo'')<u>覃洲</u>之國也。
:日:湰予(りゅうよ, ''ryūyo''),韓:湰予(륭여, ''ryung'yeo''),俄:''Ронгьё (ронгьёский, ронгьёиссанец)''
:日:隆予(りゅうよ, ''ryūyo''),韓:隆予(륭여, ''ryung'yeo''),俄:''Ронгьё (ронгьёский, ронгьёиссанец)''
'''[[Zaizung]]''': <big>【'''大同國'''】</big> (中古:''dajH duwng kwok'')<u>覃洲</u>之國也。
'''[[Zaizung]]''': <big>【'''大同國'''】</big> (中古:''dajH duwng kwok'')<u>覃洲</u>之國也。
:日:大同國(だいどうごく, ''daidōgoku''),韓:大同國(대동국, ''daedongguk''),俄:''Зайзунг''
:日:大同國(だいどうごく, ''daidōgoku''),韓:大同國(대동국, ''daedongguk''),俄:''Зайзунг''
Line 49: Line 49:


== 七:神名 ==
== 七:神名 ==
'''[[Hounshi]]''': <big>【'''亨祉'''】</big> (中古:''xaeng trhiX'')<u>拜日教</u>神也。
'''[[Hounshi]]''': <big>【'''亨祉'''】</big> (中古:''xaeng trhiX'')<u>陽皇教</u>神也。
:日:亨祉(こうち, ''Kōchi''),韓:亨祉(형지, ''hyeongji''),俄:''Гукфий (*Гѫкѳій), Хоунши''
:日:亨祉(こうち, ''Kōchi''),韓:亨祉(형지, ''hyeongji''),俄:''Гукфий (*Гѫкѳій), Хоунши''
== 八:市名 ==
== 八:市名 ==
'''[[Jikhein]]''': <big>【'''侍卿市'''】</big> (中古:''dzyiH khjaeng dzyiX'')<u>曠國</u>都也。
'''[[Jikhein]]''': <big>【'''侍卿市'''】</big> (中古:''dzyiH khjaeng dzyiX'')<u>曠國</u>都也。
:日:侍卿市(しげいし, ''shigei-shi''),韓:侍卿市(시경시, ''shigyeong-shi''),俄:''Джикхейн''
:日:侍卿市(しげいし, ''shigei-shi''),韓:侍卿市(시경시, ''shigyeong-shi''),俄:''Джикхейн''

Latest revision as of 08:48, 28 September 2024

This page is a dedicated CJK dictionary aimed to translate names and concepts from Abzû.

Main translations are in Chinese, but also Japanese and Korean. Russian terms are also provided.

本男關子,匣紓學者,謙作以下,護祖智識,治晜無知,聖傳萬世。
故用文,哀悔東亞,無幸可閱,目知此患,便創此典,願安百姓。
字典明確,譯,加日韓俄,四通東亞,人心從明,天下太平。

一:星名

Abzû: 匣紓 (中古:haep zyoX)本星也。

日:匣紓(はこゆる, hakoyuru; こうじょ, kōjo),韓:匣紓(갑서, gapseo),俄:Абзу, Апасон

二:地名

Ji River: 侍河 (中古:dzyiH ha曠國主河道也

日:侍河(じが, jiga),韓:侍河(시하, shiha),俄:Джигоун

Mya River: 馬河 (中古:maeX ha曠國主河道也

日:馬河(ばが, baga),韓:馬河(마하, maha),俄:Мягоун

Sõ Bay: 佐海 (中古:tsaH xojX曠國南方海也

日:佐海(さかい, sakai),韓:佐海(좌해, jwahae),俄:Соппауское море

Tammuz: 耽洲 (中古:tom tsyuw)又名「耽睦」,匣紓大洲也。

日:耽洲(たんしゅう, tanshū)耽睦(たんぼく, tamboku),韓:耽洲(담주, damju)耽睦(담목, dammok),俄:Таммуз (таммузский)

三:國名

Karduv: 客槎(中古:khaek dzrae覃洲之國也。

日:客槎(きゃくざ, kyakuza),韓:客槎(객차, gaekcha),俄:Кардувия, Каджавье

Ö: 豫國 (中古:yoH kwok覃洲之國也。

日:豫國(よこく, yokoku),韓:豫國(예국, yeguk),俄:Ээ

Qonklaks: 曠國(中古:khwangH kwok) 全名「革命曠泰民主主義聯盟」,覃洲之大國也。

日:曠國(こうごく, kōgoku),韓:曠國(광국, gwangguk),俄:Квонклаксия (квонклийский, кванец)
日:革命曠泰民主主義連盟(まくめいこうたいみんしゅしゅぎれんめい, kakumei kōtai minshushugi renmei),韓:革命曠泰民主主義聯盟(혁명광태민주주의련맹, hyeongmyeong gwangtae minjujuui ryeonmaeng),俄:Демократический Революционный Квонклийский Союз (ДРКС)

Rongyo: 隆予 (中古:ljuwng yo覃洲之國也。

日:隆予(りゅうよ, ryūyo),韓:隆予(륭여, ryung'yeo),俄:Ронгьё (ронгьёский, ронгьёиссанец)

Zaizung: 大同國 (中古:dajH duwng kwok覃洲之國也。

日:大同國(だいどうごく, daidōgoku),韓:大同國(대동국, daedongguk),俄:Зайзунг

四:黨名

Golden Kwang: 黃金曠泰又名「金曠」,曠國現代政黨也。其先黃巾黨立於公元一九四二年,誓護奉社主義

日:黃金曠泰(こうきんこうたい, kōkin kōtai)ゴルデン.クァン(goruden kwan),韓:黃金曠泰(황금광태, hwanggeum gwangtae)골덴쾡(golden kwaeng),俄:Золотые Кванци

五:主義名

Cenonism: 奉社主義地球共產匣紓思想體系也。

日:奉社主義(ほうしゃしゅぎ, hōshashugi),韓:奉社主義(봉사주의, bongsajuui),俄:кэнонизм

六:人名

Dain Pain: 龍父皇帝也。

日:龍父(りゅうふ, Ryūfu),韓:龍父(룡부, Ryongbu),俄:Дайн Пайн, Отец-дракон

Jiq Zàw: 殖曹 (中古:dzyik dzaw奉社曠國第二任最高領導人,任期一九七五至今。

日:殖曹(しょくそ, Shoku So),韓:殖曹(식조, Shik Jo),俄:Джит Зо

Mheiq Ku: 簚句 (中古:mek kuw奉社曠國第一任最高領導人,其國國父也,任期一九五零至一九七五。

日:簚句(べきく, Bekiku; べっく, Bekku),韓:簚句(멱구, Myeok Ku),俄:Мхэйк Ку

七:神名

Hounshi: 亨祉 (中古:xaeng trhiX陽皇教神也。

日:亨祉(こうち, Kōchi),韓:亨祉(형지, hyeongji),俄:Гукфий (*Гѫкѳій), Хоунши

八:市名

Jikhein: 侍卿市 (中古:dzyiH khjaeng dzyiX曠國都也。

日:侍卿市(しげいし, shigei-shi),韓:侍卿市(시경시, shigyeong-shi),俄:Джикхейн